


Tradução de Unidos da Tijuca 2010
Conheça a obra "É segredo"
Manutenção de termos no original:
(Exceto nomes próprios e palavras dicionarizadas)
0
vocábulos
0
expressões
Dificuldade de tradução:
Muito baixa
Compositores: Julio Alves, Marcelo e Totonho
Enredistas: Paulo Barros, Isabel, Ana Paula e Simone Martins
Carnavalesco: Paulo Barros
Intérprete: Bruno Ribas
Colocação:
1º
Estandarte de ouro: 2
Melhor escola, melhor comissão de frente
Sinopse:
Letra original e versão traduzida EM francês:
Desvendar esse mistério
É caso sério, quem se arrisca a procurar
O desconhecido, no tempo perdido
Aquele pergaminho milenar
São cinzas na poeira da memória
E brincam com a imaginação
Unidos da Tijuca, não é segredo eu amar você
Decifrar, isso eu não sei dizer
São coisas do meu coração
Eu quero ver esse lugar
Que o próprio tempo acabou de esquecer
Meu Deus, por onde vou procurar
Será que alguém pode me responder
Quem some na multidão
Esconde a sua verdade
Imaginação, o herói jamais revela a identidade
Será o mascarado
Nesse bailado um folião?
A senha, o segredo da vida
A chave perdida é o "X" da questão
Cuidado, o que se vê pode não ser... Será?
Ao entender é melhor revelar
No sonho do meu carnaval
Pare pra pensar, vai se transformar
Ou esconder até o final?
É segredo, não conto a ninguém
Sou Tijuca, vou além
O seu olhar, vou iludir
A tentação é descobrir
Dévoiler ce mystère
C’est du sérieux, qui ose le chercher ?
L’inconnu, dans le temps perdu
Et ce parchemin millénaire
Ce sont des cendres dans la poussière de la mémoire
Qui jouent avec l’imagination
, t’aimer n’est pas un secret
Le déchiffrer ? Je ne saurais le dire
Ce sont des choses de mon cœur
Je veux voir ce lieu
Que le temps lui-même a fini par oublier
Mon Dieu, par où dois-je chercher ?
Quelqu’un peut-il me répondre ?
Ce qui disparaît dans la foule
Il cache sa vérité
L’imagination ! Le héros ne révèle jamais son identité
Est-ce un homme masqué
Ou un simple fêtard dans ce bal ?
Le mot de passe, le secret de la vie
La clé perdue, c’est le cœur de l’énigme
Attention ! Les apparences sont trompeuses... qui sait ?
En comprenant, il vaut mieux le révéler
Dans le rêve de mon carnaval
Prends le temps de réfléchir, tout va se transformer
Ou se cacher jusqu’à la fin ?
C’est un secret ! Je ne le dis à personne
Je suis Tijuca, je vais au-delà
Ton regard, je vais le tromper
La tentation est de découvrir